Неизвестная коллекция Карла Фаберже.
В Петербургском академическом собрании восточных рукописей я наткнулся на небольшую коллекцию, принадлежавшую Карлу Фаберже: массовая продукция высокопрофессиональных переписчиков, переплетчиков, каллиграфов и художников-миниатюристов.
Неожиданно для меня эти рукописи рассказали удивительную историю. В инвентарной за 1920 год сообщалось о передаче десяти рукописей и листов с миниатюрами. Сюда вошел сборник хадисов – преданий о жизни пророка Мухаммада, поэтические сочинения, исторические и биографические трактаты и, наконец, муракка – прекрасный альбом индийских миниатюр и образцы каллиграфии.
После Октябрьской революции советское правительство в поисках средств, пошло на продажу за рубеж произведений искусства – конфискованных и награбленных. Ученые делали все возможное, спасая для страны памятники и документы, имеющие культурное и научное значение. Так восточные рукописи Фаберже оказались в Петербургском академическом собрании.
Однако оставалось загадкой, зачем великий ювелир приобрел восточные рукописи. Я обратился к каталогам работ Фаберже, и тут мое внимание привлекла серия драгоценных портсигаров, часть которых была украшена мусульманскими орнаментами. Их сопоставление с рукописями выявило явные параллели. Анализ владельческих записей показал, что рукописи оказались в Петербурге в первые годы ХХ столетия, тогда же, когда была создана серия портсигаров. Каталог парижского музея декоративно-прикладного искусства сообщал, что коллекция портсигаров поступила в дар от маркиза Лузарш д’Азая...
***
В Париже, на углу avenue de Messine и rue Teheran стоит неприметный с виду дом – родовое гнездо маркизов Лузарш д’Aзай. Архитектором особняка был Шарль Гарнье, автор проекта парижской Оперы. Маркиз Лузарш д’Aзай строил особняк для своего сына с учетом перспектив его предстоящей женитьбы. Однако свадьбе не суждено было состояться, Можно только гадать о том, что расстроило женитьбу, но доподлинно известно, что молодой блестящий офицер встретил женщину, которая стала его судьбой.
Продолжая работать с каталогами парижского музея, я обнаружил, что на всех портсигарах из коллекции Фаберже повторяется одна и та же надпись, арабские литеры на портсигарах складывались в имя Cecile.
Принцесса Сесиль Мюра – правнучка знаменитого маршала Нея, семнадцатилетней девушкой ее выдали замуж за принца Мюра. Ей было чуть более тридцати лет, когда она встретила и полюбила блестящего офицера, маркиза Лузарш д’Азая. В память об их первой встрече любящая женщина заказала у Карла Фаберже – одной из подлинных сенсаций Всемирной выставки – драгоценный сувенир, предназначенный для ее возлюбленного. И далее, на протяжении многих лет, накануне Рождества Сесиль заказывала у Фаберже новую драгоценность. Приходя к ювелиру с готовой идеей каждого портсигара, она не жалела средств на осуществление своих проектов. Арабские надписи и древние восточные орнаменты стали для двух французов особым кодом любви.
Чтобы выполнить серию необычных парижских заказов, петербургский ювелир и купил коллекцию восточных рукописей.
Каждый портсигар как-то связан с важными событиями в жизни принцессы Сесиль и Лузарш д’Азая. Серия работ Фаберже – это своеобразная летопись их отношений. Один, с монограммой и датой внутри, по-видимому, олицетворяет первую встречу влюбленных. В двух других можно обнаружить портреты принцессы, скрытые от чужих глаз с помощью системы тайников. Еще один портсигар имеет нотную строку, в которую вписано имя Сесиль.
Полный текст - в "Декоративное искусство" №2/413 2012
Ефим Резван
Фото Татьяна Федорова